Las traducciones sistemáticas en verso de la obra del Petrarca vulgar comienzan en España en los primeros años del siglo XVI y concretamente no con su obra más famosa, el Canzoniere, sino con los Triumphi, la segunda obra en lengua italiana del poeta itálico. La difusión de sus traducciones ayudó también a consolidar las nuevas formas de escribir y crear poesía que se estaban importando desde Italia, y que daría lugar más tarde al petrarquismo.En este trabajo analizamos la última traducción clásica de los Triumphi, cuya innovación consistió en tomar del original la métrica y el ritmo. Con especial atención, nos centramos en la adición y en la omisión como técnicas de traducción que el traductor utilizó para salvar los escollos de la métrica...
Si analizzano le due più antiche traduzioni in lingua spagnola del Canzoniere di Francesco Petrarca:...
La difusió de la poesia marquiana en el Renaixement peninsular va ser extraordinària: nou impression...
El artículo examina las principales líneas de la recepción del Canzoniere de Petrarca en la literatu...
The article deals with the translation of Petrarch’s Triunfo de la Muerte, written by Juan de Colom...
The sixteenth-century translations of Petrarch’s Trionfi into Castilian offer a means of gauging the...
Hasta la fecha apenas ha sido estudiada en su conjunto la recepción francesa de los Triumphi de Petr...
Enrique Garcés’ translation of Petrarch’s Canzoniere is a late product of the dissemination of Petra...
In this article we analyse Boscán’s poems contained in «Libro II» (Second Book) of the Obras de Bosc...
La traducción de las Invective contra medicum, acabada por Hernando de Talavera a mediados del siglo...
Una sextina de juventud de Petrarca («L’aere gravato... »), otra de madurez («Non ha tanti animali.....
Habiendo estudiado una serie de obras en la Península Ibérica entre los siglos XV y XVI (también alg...
En els traductors de llibrets d'òpera italians es percep una forta influència d'instàncies romàntiqu...
Entre los seis Triumphi de Petrarca, los dos primeros -referidos\ud al Amor y a la Castidad- remiten...
El 26 de abril de 1336, Francesco Petrarca emprendió la ascensión al monte Ventoux. Lo cuenta en una...
In the second half of the 16th century three translations to Castilian of were made; only the comple...
Si analizzano le due più antiche traduzioni in lingua spagnola del Canzoniere di Francesco Petrarca:...
La difusió de la poesia marquiana en el Renaixement peninsular va ser extraordinària: nou impression...
El artículo examina las principales líneas de la recepción del Canzoniere de Petrarca en la literatu...
The article deals with the translation of Petrarch’s Triunfo de la Muerte, written by Juan de Colom...
The sixteenth-century translations of Petrarch’s Trionfi into Castilian offer a means of gauging the...
Hasta la fecha apenas ha sido estudiada en su conjunto la recepción francesa de los Triumphi de Petr...
Enrique Garcés’ translation of Petrarch’s Canzoniere is a late product of the dissemination of Petra...
In this article we analyse Boscán’s poems contained in «Libro II» (Second Book) of the Obras de Bosc...
La traducción de las Invective contra medicum, acabada por Hernando de Talavera a mediados del siglo...
Una sextina de juventud de Petrarca («L’aere gravato... »), otra de madurez («Non ha tanti animali.....
Habiendo estudiado una serie de obras en la Península Ibérica entre los siglos XV y XVI (también alg...
En els traductors de llibrets d'òpera italians es percep una forta influència d'instàncies romàntiqu...
Entre los seis Triumphi de Petrarca, los dos primeros -referidos\ud al Amor y a la Castidad- remiten...
El 26 de abril de 1336, Francesco Petrarca emprendió la ascensión al monte Ventoux. Lo cuenta en una...
In the second half of the 16th century three translations to Castilian of were made; only the comple...
Si analizzano le due più antiche traduzioni in lingua spagnola del Canzoniere di Francesco Petrarca:...
La difusió de la poesia marquiana en el Renaixement peninsular va ser extraordinària: nou impression...
El artículo examina las principales líneas de la recepción del Canzoniere de Petrarca en la literatu...